от компании (организации): Компания Inlingo в городе (населённом пункте): Москва, Россия
в отрасли экономики "Искусство, развлечения, масс-медиа" → "Литературная, редакторская деятельность"
с заработной платой: по договоренности
Вакансия № 17778182 добавлена в базу данных сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Среда, 14 августа 2024 года.
Дата обновления вакансии № 17778182 на сайте Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Воскресенье, 22 сентября 2024 года.
Обращаем Ваше внимание, что на момент обращения к работодателю вакансия № 17778182 может быть уже занята. Администрация сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье) приносит извинения за доставленные неудобства.
Требования к опыту работы:
1–3 года
Тип занятости:
полная занятость
График работы:
удаленная работа
Дополнительные сведения о вакансии: Редактор локализации игр со знанием корейского языка
Привет! Мы — INLINGO. Мы занимаемся локализацией, озвучкой и тестированием игр — и наша задача сделать так, чтобы игрок не почувствовал перевод, а погрузился в игру, будто она изначально была на его родном языке.
Мы ищем к себе в команду редакторов нового бойца, который будет отважно редактировать переводы игр, переводить сам и проверять работу внештатных переводчиков.
Лучше в самарский офис, но можно и удаленно.
Присылайте свое резюме и сопроводительное письмо, в которому обязательно укажите, почему вы откликаетесь на эту вакансию и насколько вы в теме игровой индустрии.
Подробнее о том, что предстоит делать:
-
Редактировать переводы игр в языковых парах KO-RU, RU-EN и EN-RU
-
Переводить тексты с корейского и английского на русский язык
-
Оценивать перевод внештатных переводчиков, давать им обратную связь
-
Создавать техзадания для переводчиков
-
Оформлять глоссарии
Какой нужен опыт и навыки:
Обязательно знание корейского и английского не ниже Upper Intermediate (С1). Большая часть работы будет связана с ними.
Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь. Тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы.
Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами.
Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом. А ещё плюсом будет знание нескольких иностранных языков и вообще любовь к языкам.
Какие качества мы ценим:
-
Внимательность. В работе с текстами важно не допускать даже мелких ошибок, поэтому нужно будет проверять перевод и только потом отправлять его менеджеру проектов.
-
Ответственность. За этим общим словом прячется важный смысл — уметь принимать решения и уметь за них отвечать. Например, вы хотите перевести слово именно так, и никак по-другому — воля ваша, но и ответственность будет ваша.
-
Умение аргументировать. Вытекает из предыдущего пункта. Если старший редактор или клиент спросят вас почему именно так — вы должны уметь объяснить свою позицию.
-
Грамотность. Это очень важно и тут даже и добавить больше нечего.
-
Способность разобраться в теме. Мы работаем с самыми разными жанрами и темами игр — поэтому, если тема для вас новая, важно в ней разобраться, погуглить, сходить с нужными вопросами к нужным людям и погрузиться в нее, чтобы сделать перевод как можно более правильным.
Какие у вас будут условия работы:
-
Сначала — испытательный срок до 3 месяцев, но он может сократиться, если мы поймем, что сработались
-
Полный рабочий день
-
Зарплата обсуждается с каждым кандидатом лично и растёт в зависимости от профессионального уровня
-
По итогам квартала за классную работу мы не жалеем премий
-
Нескучное внутрикорпоративное обучение, например, редакторское ревью по проектам
Что будет после отклика:
Звонок или письмо от нашего HR Любы ? Тестовое задание ? Интервью с нашими главными редакторами, лично или по скайпу ? Финальное интервью с руководством студии ? Прием на работу
Откликнуться на эту вакансию: Редактор локализации игр со знанием корейского языка
Предыдущая вакансия:
Вакансия № 17778178 на должность Пишущий редактор от компании ООО РБ.РУ в городе (населенном пункте) Москва