от компании (организации): AWATERA в городе (населённом пункте): Москва, Россия
в отрасли экономики "Административный персонал" → "Последовательный перевод"
с заработной платой: от 60000 руб.
Вакансия № 22501238 добавлена в базу данных сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Понедельник, 7 октября 2024 года.
Дата обновления вакансии № 22501238 на сайте Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Пятница, 15 ноября 2024 года.
Обращаем Ваше внимание, что на момент обращения к работодателю вакансия № 22501238 может быть уже занята. Администрация сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье) приносит извинения за доставленные неудобства.
Требования к опыту работы:
1–3 года
Тип занятости:
полная занятость
График работы:
полный день
Дополнительные сведения о вакансии: Переводчик Ru–En в сфере локализации (ИТ+маркетинг)
Привет!
Мы уверены, что ты уже знаешь про компанию AWATERA — крупнейшего в России и странах СНГ поставщика лингвистических услуг и технологий автоматизации переводов. У нас множество офисов, армия штатных сотрудников и огромное количество внештатных исполнителей, прекрасная атмосфера внутри коллектива и много-много веселья.
Сейчас мы осваиваем новую область деятельности, в связи с чем нам необходимо пополнение, в команду LocQA (контроль качества переводов в сфере маркетинга) нам нужен переводчик в сфере локализации Ru-EN по ИТ тематике. В нашей команде LocQA уже 7человек и мы очень надеемся, что в ближайшее время нас станет больше :)
Ждем от тебя, что:
- ты сможешь осуществлять грамотные переводы маркетинговых материалов с учётом особенностей целевой аудитории в сфере ИТ (Ru-EN) - здесь еще пригодятся навыки анализа исходного текста на проблемные места;
- ты сможешь заниматься локализацией ПО (в основном мобильных приложений, сайтов, в будущем, игр);
- ты сумеешь хорошо справиться с большим количеством маленьких задач и правильно выстроить свой рабочий день, а при необходимости сосредоточиться на большом переводе;
- ты толерантен к рутинной работе (перевод текстов 70% времени, решение задач по повышению качества 20%, проверка перевода перед сдачей клиенту 10%)
Верим, что:
- у тебя есть высшее образование (лингвистическое, маркетинговое, рекламное);
- ты знаешь как русский, так и английский язык на профессиональном уровне (не ниже С1);
- у тебя есть опыт перевода текстов в ИТ и маркетинге
Также приветствуются навыки работы в CAT-системах (в частности, в Smartcat).
Предлагаем тебе:
- пятидневную рабочую неделю (понедельник — пятница) с 9:00 до 18:00 или с 10:00 до 19:00;
- разнообразные корпоративные мероприятия (турниры «Что? Где? Когда?», киночетверги, мастер-классы, образовательные программы, спортивные мероприятия);
- молодой и дружный коллектив (средний возраст сотрудников — 28–30 лет);
- возможность удалённой работы с первого дня;
- схему оплаты с фиксированным окладом и KPI после окончания испытательного срока (оклад 40к + KPI);
- дружественную и благоприятную атмосферу;
- работаем в фреймворке SCRUM
- интересные лингвистические проекты и возможность работать на передовой прогресса;
- ну и конечно частичку той радости, которую ты всем нам принесёшь. :)
Испытательный срок оплачивается, составляет от 1 до 3 месяцев и может быть закрыт досрочно.
Первый и обязательный этап отбора — тестовое задание.
Откликнуться на эту вакансию: Переводчик Ru–En в сфере локализации (ИТ+маркетинг)
Предыдущая вакансия:
Вакансия № 22501234 на должность Переводчик английского языка от компании ООО Спецстрой в городе (населенном пункте) Москва