от компании (организации): ООО Логрус АйТи в городе (населённом пункте): Москва, Россия
в отрасли экономики "Банки, инвестиции, лизинг" → "Паевые фонды"
с заработной платой: по договоренности
Вакансия № 30529521 добавлена в базу данных сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Понедельник, 29 июля 2024 года.
Дата обновления вакансии № 30529521 на сайте Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Понедельник, 23 сентября 2024 года.
Обращаем Ваше внимание, что на момент обращения к работодателю вакансия № 30529521 может быть уже занята. Администрация сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье) приносит извинения за доставленные неудобства.
Требования к опыту работы:
1–3 года
Тип занятости:
проектная работа/разовое задание
График работы:
удаленная работа
Дополнительные сведения о вакансии: Переводчик с китайского языка на русский (нефтегазовая и юридическая тематика)
Локализационная компания Логрус АйТи ищет внештатного технического переводчика с китайского на русский язык.
Требования и пожелания к кандидату:
• Опыт перевода текстов в нефтегазовой отросли (оборудование, проектирование и строительство, добыча, переработка, техника безопасности и так далее) и юридической тематики.
• Грамотность и отличное владение русским и китайским языками, умение ясно выражать мысли.
• Знание отраслевой терминологии и умение употреблять ее в переводе.
• Внимательное отношение к требованиям и справочным материалам (у нас их бывает много: ТМ, глоссарии, стайлгайды и т. п.).
• Умение искать информацию в релевантных открытых источниках и принимать переводческие решения обоснованно.
• Общее представление об отраслевых стандартах (ГОСТ, IEC), умение пользоваться ими при переводе.
• Владение Trados или готовность освоить программу в короткие сроки.
• Образование и (или) практический опыт работы в нефтегазовой и/или юридической сфере будут большим преимуществом.
• Знания и (или) опыт работы в других технических областях приветствуются.
Обязанности работника на вакансии: Переводчик с китайского языка на русский (нефтегазовая и юридическая тематика)
• Письменно переводить тексты с китайского на русский (нефтегазовые и юридические тематики).
• Соблюдать единообразие терминологии.
• Следить за соответствием терминологии справочным материалам заказчика (глоссариям, стайлгайдам, референсам) и отраслевым стандартам (ГОСТ, IEC).
Работа с нами
• Оплата сдельная.
• Вы можете работать из любого региона.
• Наши штатные редакторы готовы отвечать на ваши вопросы (по тексту или по технической части) и помогать вам в обучении — но рассчитывают, что вы принимаете во внимание и запоминаете ответы и совершенствуетесь.
• Мы ожидаем, что вы будете выполнять работу качественно и в срок (срок всегда обсуждается с вами до начала работы).
Для проверки профессиональных навыков мы попросим вас выполнить тестовое задание. Вышлем его в ответ на резюме.
Нам не важен ваш возраст, пол, уровень образования и место жительства. Мы связываемся со всеми, кто хорошо выполнил тестовое задание.
До связи :)
Откликнуться на эту вакансию: Переводчик с китайского языка на русский (нефтегазовая и юридическая тематика)
Предыдущая вакансия:
Вакансия № 30529519 на должность Менеджерконтроля качества письменных переводов (английский, китайский язык) от компании AWATERA в городе (населенном пункте) Москва