от компании (организации): Юридическая компания Amond & Smith Ltd в городе (населённом пункте): Москва, Россия
в отрасли экономики "Административный персонал" → "Письменный перевод"
с заработной платой: от 55000 руб.
Вакансия № 13815 добавлена в базу данных сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Вторник, 13 августа 2024 года.
Дата обновления вакансии № 13815 на сайте Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Среда, 25 сентября 2024 года.
Обращаем Ваше внимание, что на момент обращения к работодателю вакансия № 13815 может быть уже занята. Администрация сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье) приносит извинения за доставленные неудобства.
Требования к опыту работы:
более 6 лет
Тип занятости:
полная занятость
График работы:
полный день
Дополнительные сведения о вакансии: Переводчик / Корректор (английский язык)
Переводчик / Корректор (письменный перевод / английский язык)
Динамично развивающейся юридической компании, занимающей лидирующие позиции в России и СНГ в сфере оказания услуг в области оффшоров и международного налогового планирования, СРОЧНО требуется на постоянную работу в офис
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК-КОРРЕКТОР
Задачи (данный перечень не является исчерпывающим):
Осуществление письменного перевода текстов юридической или иной тематики с английского на русский и с русского на английский язык:
- Ведение учета заказов на перевод;
- Прием заказов, предварительная оценка стоимости и срока выполнения;
- Сверка стоимости с выставленными счетами;
- Внесение заказов в сводную базу, актуализация статуса заказов;
- Предоставление информации по заказам;
- Заверение переводов у нотариуса;
- Поддержание внутренней базы переводов Компании;
- Составление и сохранение в базе шаблонов переводов;
- Соблюдение единообразия предоставляемых шаблонных переводов;
- Содействие сотрудникам компании в переводе и ведении деловой переписки;
- Консультирование сотрудников Компании по вопросам, относящимся к переводу и языковым аспектам в целом;
- Составление и опубликование внутренних правил Компании в отношении различных аспектов перевода или составления документов/текстов на иностранном языке.
Осуществление сверки, редактирования и правки:
- Образцов различных юридических документов;
- Новостей для сайта компании;
- Других документов и текстов.
Ведение внутреннего документооборота Компании:
- Управление процессами документооборота по всем офисам Компании: приемка, опись и архивирование входящей/исходящей корреспонденции и рассылка соответствующих уведомлений по Компании;
- Ведение электронного архива и базы данных документооборота (в формате Excel).
Поддержка специалистов группы сопровождения в регистрации зарубежных компаний:
- Генерация названий для новых компаний; проверка имён на неблагозвучность в переводе на распространённые европейские языки, на схожесть с уже известными зарегистрированными торговыми марками;
- Формирование и размещение заказов у зарубежных агентов;
- Контроль оформления и получения документов;
Поддержание внутренних баз данных Компании:
- Подготовка и корректирование шаблонов информационных рассылок внутри компании и для клиентов;
- Сбор, внесение и актуализация данных (контакты, дни рождения и проч.) по поставщикам и агентам, как действующим, так и потенциальным.
На позиции переводчика-корректора мы хотели бы видеть:
- С законченным высшем образованием по специальности «Перевод»/ «Переводоведение» (основной язык – английский), дающей право заверения переводов у нотариуса;
- С опытом работы переводчиком от 5 лет, опыт работы с юридическими документами будет очевидным преимуществом;
- С владением лексикой юридической тематики (при проведении собеседования будет предложен соответствующий тест);
- С высоким уровнем грамотности как в устной речи, так и при ведении переписки;
- С уверенным владением ПК, владение методом «слепой» печати будет являться очевидным преимуществом, поскольку ежедневная работа предполагает большое количество письменных коммуникаций по различным вопросам.
Для нас очень важно видеть в новом коллеге такие качества, как:
- Ответственность, внимательность, аккуратность, хорошо развитые коммуникативные навыки, энергичность и готовность к многозадачности.
Также у кандидата очень приветствуется:
- Наличие документов, подтверждающих высокую успеваемость в учебных заведениях, как-то, золотая или серебряная медаль в школе, диплом с отличием в ВУЗе, любые грамоты и (или) сертификаты, подтверждающие высокую успеваемость в других учебных заведениях.
Что мы предлагаем:
- Заработную плату (выплаты без задержек) – от 55 000 руб. на руки;
- Регулярная индексация заработной платы (не реже чем каждые 12 месяцев работы в компании при условии отсутствия серьезных нареканий со стороны руководства;
- Оформление в соответствии с трудовым законодательством, оплачиваемые отпуск и больничные;
- График работы: 5/2, с 10 до 19 часов (с перерывом на обед - 1 час);
- Наш адрес: м. «Павелецкая» (3 мин. пешком от метро);
- Динамичный и дружный коллектив, развитая по западным стандартам корпоративная культура в компании при наличии крайне строгого и крайне требовательного руководства Компании.
Если Вас заинтересовала данная вакансия, то просим Вас при отклике на неё также сообщить нам о наличии и возможности предоставления:
- Вашей фотографии (в том случае, если её нет в Вашем резюме), а также любых имеющихся у Вас дипломов, сертификатов, свидетельств о прохождении курсов повышения квалификации, грамот, наградах,рекомендательных письмах от прошлых работодателей и т.п.
Мы хотели бы ознакомиться со всеми перечисленными документами, в том числе по возможности в оригиналах, при встрече с Вами.
Просьба к резюме на русском языке по возможности прилагать фотографию, копии любых имеющихся рекомендательных писем, а также информацию о любых имеющихся дипломах, сертификатах, курсах повышения квалификации, грамотах, наградах и т.п.
Описание вакансии в свободной форме:
Здравствуйте!
Я являюсь руководителем Группы сопровождения и документооборота Компании Амонд Смит Лтд.
В настоящий момент мы ищем Переводчика-корректора.
В качестве идеального кандидата на данную позицию мы видим специалиста, готового не только постоянно совершенствоваться в своей профессиональной области (в нашем случае это – письменные переводы), но и приобретать новые знания и навыки.
Если Вы аккуратны, любознательны, усидчивы, и готовы к кропотливой работе не только с переводами по шаблонам (база которых с каждым годом становится всё больше и больше), но и с тщательными правками текстов в целом, то эта должность ждёт именно Вас.
Мы, в свою очередь, будем рады обеспечить Вас не только работой, требующей высокого внимания, тщательности и усидчивости, но и заданиями, для выполнения которых порой нам пригодится и Ваша творческая сторона.
Дело в том, что помимо переводчика-корректора мы бы хотели видеть в Вас помощника Группы сопровождения и документооборота, который будет содействовать нашей Группе в составлении названий новых иностранных компаний, проверке таких названий на благозвучность, размещении заказов по компаниям у поставщиков.
Отдельно хотелось бы отметить доброжелательную атмосферу в коллективе, чувство взаимопомощи между коллегами, систему наставничества.
Если данное описание Вас заинтересовало, и у Вас на руках имеется диплом, дающий право заверения переводов (английский язык) у нотариуса РФ, мы ждём Ваше резюме, и до встречи у нас в уютном офисе в центре Москвы!
Уважаемые соискатели!
Все ваши резюме обязательно рассматриваются.
Если вы не получили от нас ответ, это означает, что ваше резюме в настоящий момент нас не заинтересовало, но оно обязательно останется в нашей базе данных, и мы обязательно вернемся к нему при необходимости.
Просим с пониманием отнестись к тому, что не на каждый отклик мы имеем возможность ответить. Но обязательно рассмотрим каждый!
С уважением,
Кадровая служба
Откликнуться на эту вакансию: Переводчик / Корректор (английский язык)
Предыдущая вакансия:
Вакансия № 13811 на должность Переводчик от компании РУССДРАГМЕТ в городе (населенном пункте) Москва