от компании (организации): ООО Логрус АйТи в городе (населённом пункте): Москва, Россия
в отрасли экономики "Административный персонал" → "Письменный перевод"
с заработной платой: по договоренности
Вакансия № 21422477 добавлена в базу данных сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Среда, 28 августа 2024 года.
Дата обновления вакансии № 21422477 на сайте Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье): Воскресенье, 22 сентября 2024 года.
Обращаем Ваше внимание, что на момент обращения к работодателю вакансия № 21422477 может быть уже занята. Администрация сайта Работа в Москве и Московской области (МО, Подмосковье) приносит извинения за доставленные неудобства.
Требования к опыту работы:
не требуется
Тип занятости:
полная занятость
График работы:
полный день
Дополнительные сведения о вакансии: Переводчик компьютерных игр (английский язык)
Компания «Логрус АйТи», лидер в области локализации программного обеспечения на российском рынке, приглашает на позицию переводчика компьютерных игр.
Это работа на проекте, временное сотрудничество, ориентировочный срок 6 - 8 месяцев. Начальный ознакомительный этап обязательно проходит в офисе, а потом переводчик должен будет работать удаленно (с подключением к офисному компьютеру). Оплата при этом остается на «офисном» уровне.
Нам важны ваши способности, усердие и желание развиваться в локализации компьютерных игр.
Пожалуйста, расскажите в сопроводительном письме, почему вас привлекла вакансия переводчика игр.
В ответ на отклик мы вышлем вам тестовое задание.
Требования к переводчику:
Высшее или н/в лингвистическое или филологическое образование.
Знание английского языка
- Твердое знание грамматики, владение разговорной лексикой, знакомство с архаизмами и жаргонизмами, умение пользоваться словарями и справочными материалами.
- Способность работать с исходными материалами, написанными не носителями языка (грамматически неправильные конструкции, иноязычные вкрапления).
Чувство стиля
- Умение грамотно и четко выражать свои мысли на русском языке.
- Умение стилизовать художественный текст (речь разных персонажей, тексты различного жанра). К переводам компьютерных игр предъявляются требования не ниже, чем к переводам художественной литературы.
- Приветствуется способность переводить жесткие диалоги адекватно контексту, но без использования ненормативной лексики.
Грамотность
- Твердое владение правилами русской орфографии и пунктуации.
- Умение пользоваться словарями, справочниками, интернет-ресурсами по теме.
Готовность к обучению и конструктивному диалогу
- Перевод компьютерных игр отличается как от технического перевода программного обеспечения, так и от перевода художественных или научных текстов. Возможно, вам придется переучиваться, запоминать новые правила и термины, а также использовать принятые варианты перевода, даже если они противоречат вашей языковой интуиции.
Способность самостоятельной работы с фактическим материалом
- Необходимо уметь пользоваться интернет-ресурсами и справочными изданиями по тематике игры.
- Игровой опыт как минимум в двух из следующих жанров: MMORPG, action RPG, RTS, MOBA, FPS, коллекционные карточные игры
- Внимание к деталям.
Коммуникабельность, умение работать в команде
- Над любым игровым проектом на стадии перевода работают как минимум два человека (переводчик и редактор).
- Будьте готовы быстро и адекватно реагировать на требования, вопросы и рекомендации редактора, а также конструктивно взаимодействовать с другими переводчиками, занятыми в проекте.
- Стремление работать с командой над сложными проектами, требующими дополнительных усилий, достойно вознаграждается. Полное отсутствие данного стремления является нежелательным качеством кандидата.
Опыт работы приветствуется, но не является обязательным
Условия труда для работника на вакансии: Переводчик компьютерных игр (английский язык)
- График работы – с 11.00 до 20.00 по московскому времени, с перерывом на обед (обязательно – полноценная доступность по телефону / мессенджерам / скайпу в рабочие часы).
- При желании – бонусы к ЗП за дополнительный объем переводов.
Откликнуться на эту вакансию: Переводчик компьютерных игр (английский язык)
Предыдущая вакансия:
Вакансия № 21422474 на должность Менеджер по закупкам ВЭД (со знанием китайского языка) от компании ООО Олимп в городе (населенном пункте) Москва